So.. I almost know all my ひらがな.. the only ones I don't correctly recognize on sight are ね、ぬ、め、む、ろ、る、 and れ.
Of course, just because I can recognize and translate from hiragana to romanji doesn't mean I can do the opposite yet... I'll need to work on that still :(
Monday, September 26, 2011
Wednesday, September 21, 2011
だいか さん。。。 (Lesson 3...)
I'm finding だいか さん to be much harder than に or いち。 It's just that when I was learning words like ほん、 えんぴつ、 ばるぺん、 のうと、 etc.., I could just point to stuff in my room to help me learn. Unfortunately, I'm fresh out of ふじんふく and おもちゃ、 so it's taking a bit longer to memorize the new words...
Wednesday, September 14, 2011
Why Japanese?
...no, seriously.
Ever since I started watching anime 12 years ago (at the tender age of 9), I've been fascinated by Japanese culture. This interest was later multiplied when three years later, driven by the goal to get strong enough to go Super Saiyan, I joined my first martial art's Dojo (as of now, I'm almost there... I can almost feel it!)
I can't wait to converse with my fellow Nihon-jin on terms other than "kick", "fight", "stop", and "bow". My goal is to be able to listen to a whole anime episode without needing the subtitles.
So far, the hardest thing about Japanese is the handwriting... I'm not too good with English script to begin with (my a's, q's, and g's all look alike, my 5's look like s's, etc), but the Japanese are far less forgiving when it comes to bad handwriting. =\ ...just something to get used to, I guess...
Subscribe to:
Posts (Atom)